Careless Whispers Boatos descuidados Time can never mend the careless whispers O tempo nunca poderá reparar os boatos descuidados
Of a good friend De um bom amigo
To the heart and mind, ignorance is kind Para o coração e a mente, a ignorância é bondosa
There's no comfort in the truth Não existe conforto na verdade
Pain is all you'll find Sofrimento é tudo que você encontrará Should've known better Eu devia ter sabido melhor I feel so unsure Eu me sinto tão inseguro
As I take your hand and lead you to the dance floor Enquanto seguro sua mão e te levo para a pista de dança
As the music dies, something in your eyes Enquanto a música acaba, algo em seus olhos
Calls to mind the silver screen Traz à lembrança a tela de cinema
And all its sad good-byes E tudo são tristes despedidas I'm never gonna dance again Eu nunca dançarei novamente
Guilty feet have got no rhythm Pés culpados não têm nenhum ritmo
Though it's easy to pretend Embora seja fácil fingir
I know your not a fool Eu sei que você não é uma tola
Should've known better than to cheat a friend Devia saber melhor, que trair uma amiga
And waste the chance that I've been given E desperdiçar a oportunidade que me foi oferecida
So I'm never gonna dance again Então nunca dançarei novamente
the way I danced with you Do modo que dançava com você Time can never mend O tempo nunca poderá reparar
The careless whispers of a good friend Os boatos indiscretos de um bom amigo
To the heart and mind ignorance is kind Para o coração e a mente, a ignorância é bondosa
There's no comfort in the truth Não existe conforto na verdade
pain is all you'll find Sofrimento é tudo que você encontrará I'm never gonna dance again Eu nunca dançarei novamente
Guilty feet have got no rhythm Pés culpados não têm nenhum ritmo
though it's easy to pretend Embora seja fácil fingir,
I know your not a fool Eu sei que você não é uma tola. Should've known better than to cheat a friend Devia saber melhor, que trair uma amiga
And waste this chance that I've been given E desperdiçar esta oportunidade que me foi oferecida.
So I'm never gonna dance again Então nunca dançarei novamente
The way I danced with you Do jeito que dançava com você. Never without your love Nunca sem o seu amor... Tonight the music seems so loud Esta noite a música parece tão alta,
I wish that we could lose this crowd Eu queria que pudéssemos escapar desta multidão.
Maybe it's better this way Talvez seja melhor deste jeito,
We'd hurt each other Nós magoaríamos um ao outro
With the things we'd want to say Com as coisas que gostaríamos de dizer We could have been so good together Nós podíamos ter ficado tão bem juntos
We could have lived this dance forever Nós podíamos ter vivido esta dança eternamente
But noone's gonna dance with me Mas ninguém dançará comigo
Please stay por favor, fique And I'm never gonna dance again E eu nunca dançarei novamente
guilty feet have got no rhythm Pés culpados não têm nenhum ritmo
though it's easy to pretend Embora seja fácil fingir
I know your not a fool Eu sei que você não é uma tola Should've known better than to cheat a friend Devia saber melhor, que trair uma amiga
and waste the chance that I've been given E desperdiçar a oportunidade que me foi oferecida
so I'm never gonna dance again Então nunca dançarei novamente
the way I danced with you Do jeito que dançava com você (Now that you're gone) Now that you're gone (Agora que você partiu) Agora que você partiu
(Now that you're gone) What I did's so wrong (Agora que você partiu) O que eu fiz de tão errado
that you had to leave me alone? Que você teve de me abandonar sozinho? |